BIO: A vocabulary for biographical information v0.1 の olb プロパティが今一つ解からない。
「This property contains a one-line biography of the person.」
とは書いてあるんだけど、何が one-line なのかが…。
使用例などを見ると、どこの国の人間であるとか、どういう職業であるとかを Literal で書くように思えるんだがそれでいいんだろうか?
FOAFでnearestAirportをつかうにはより引用。
nearestAirportはその人が大体どこら辺に住んでいるのかを表すプロパティですが、空港ではピンとこないなんていう意見もあります。住んでいる場所をうまく表せる方法はないのかしら。。。
「ピンとこない」
というよりかは、日常生活で滅多に使わないから nearestAirport を使おうという考えが浮かばないんじゃないかと思ってます。まあ、僕がそうだってだけかも知れません。他の人の意見希望。
何かに使うかも知れないので、Perl の XML::FOAF モジュールの POD を訳した。